Merry Christmas!
Today’s song may not make overt reference to Christmas other
than in its title, which cribs from Dylan Thomas’ well-known radio reading of
fanciful and poetic evocations of his childhood in Wales, yet the song sounds
like Christmas. Cale hails from Wales, and that’s reason enough for the title
to have associations, I assume. And the composition is elegant—the way
nostalgia often is—and full of a warm bombast, which is how our memories of
what we once loved tend to be.
The lyrics are a wonder, using a kind of free associative
logic that few songwriters have taken to these lengths. Given that the album I
initially purchased, back in 1977, had no lyrics included, I spent many years
listening to this song in some perplexity about what Cale actually sings. I
passed along the song to Kajsa around 1992 and the CD version of the album
included a lyrics sheet. Thus we could sing along, and, I well recall, we sang
it that Christmas, walking home from a Christmas party in Princeton’s Butler Apartments.
So, sing along with Mitch and follow the bouncing ball:
With mistletoe and
candle green
To Halloween we go
Ten murdered oranges
bled on board ship
Lend comedy to shame
Let’s stop right there. The mistletoe and candles—green like
evergreens—are of Christmas; the reference to Halloween makes a bridge back to
fall’s move toward winter; the line “ten murdered oranges bled on board ship”
is a perfect example of Cale’s way of making sounds matter, while also putting
orange into the song, to go with the green (and Halloween) and giving us a
ship, for some reason; “Lend comedy to shame” is pointed, gesturing to the
song’s upbeat feel, despite its darker colorings.
In listening to the song, right from the start, my ear was
always drawn to the fourth line of every verse, which is usually a partial line
but which rides the tune wonderfully, with a bright turn.
The cattle graze bolt
uprightly
Seducing down the door
To saddle swords and
meeting place
We have no place to go
The cattle may be a recollection of Wales; “seducing down
the door,” well, sounds a little suggestive, as if maybe one of those childhood
recollections that aren’t quite innocent; the swords and meeting place could
also be of childhood, while the line “we have no place to go” is one that
always filled me with joy, as sung, sounding a benediction for a cozy season.
To be at home, with no place to go.
Now comes the part that always smacked most close to home in
my teens when this song—hell, this album—was a beacon to me:
Then wearily the
footsteps worked
The hallelujah crowds
Too late, but wait,
the long-legged bait
Tripped uselessly
around
Ever been to Church too much? Wearily, indeed. It’s a tired
tradition those “hallelujah crowds.” And here’s the thing I’m not ashamed to
confess (or maybe I’m lending comedy to shame?) I used to claim sometimes that I
was going to an early Mass and then just “trip uselessly around” instead. This
was a particularly apt characterization of one winter’s Sunday I did so (after
tripping on Saturday) in snowy, icy streets. The reference to “the long-legged
bait” (if you don’t know and you should) recalls one of Dylan Thomas’ greatest
poems, a phantasmagoria that celebrates, visionary fashion, the birth—or
re-birth—of the world. So, yeah, one thing “a child’s Christmas” does is bring
you back to the rebirth of vision. At least, that’s what it does when one is
feeling sufficiently nostalgic.
Sebastopol, Adrianopolis
The prayers of all
combined
Take down the flags of
ownership
The walls are falling
down
Well! Maybe this song does have a Christmas message after
all. Combining our prayers to end ownership? To end the walls that separate us
from the kinds of fellow-feeling Christmas is supposed to inspire?
Sebastopol—can you hear that name and not think of Tolstoy and his stories set
during the siege in the 1850s? And Adrianopolis? Named for Hadrian, the Roman
emperor, it’s now known as Edirne, in Turkey. Like Sebastopol in the Crimean,
it’s a military site. What either place has to do with the other can be left to
Cale, but the roll of the names is poetic in itself, with a sound like horns
and drums.
A belt to hold
Columbus to
Perimeters of nails
Perceived the mama’s
golden touch
Good neighbors were we
all
Not much idea what to make of this, nor how Columbus fits.
And I’ve generally assumed it to be a belt to which Columbus may be held, not a
belt that holds Columbus as well (too); the perimeter of nails may be the belt
itself or what the belt holds Columbus to, and, OK, this makes sense, the belt
and perimeter holds our young explorer in place, a Columbus stuck in his home—no
place to go—and finding that what really binds him to it all is “mama’s golden
touch,” the basis, perhaps, of all we associate with our childhood delights. “Good
neighbors were we all” is the line that seems to redeem all those aspects that
might be considered less than salubrious in what the song suggests. For there
we were, and where we were was good enough.
As well as what the words say, the music has a way of
dancing along an edge of high spirits that has the charge of cold weather and
the quieter, darker elements that accompany the mystery of the Christmas story,
a mystery not only concerning the details of the story itself but of how it has
captured so many minds and hearts. So that, for many of us, Christmas is always
“a child’s.”
3 comments:
Very well said. I’m 18, and my 65 year old Uncle introduced Cale to me about 2 years back. This entire album really is a masterpiece, both sonically, and from a songwriting perspective. This song has always made me wonder about the mysticism behind the lyrics, and I too have the shared feeing of nostalgia when I listen to it. Truly a work of art. Thank you for the write!
a belt to hold columbus to? something to be tied to a pole as to avoid the temptation of the siren? I know Colombus wasn't related to mythological creatures but perhaps Cale needed a very famous sailor? Lol, thanks for the essay, it really shed some light on heard lyrics for a non-english speaker.
Also, the perimeter of nails isn't related to some kind of spell or witchcraft? Or just a non-walled way of delimitng a terrain... who knows.
Well, Pengo, it works like this: Ulysses is plenty famous, if that's what he intended. And since there are no Sirens in the song, I don't make that connnection when I hear "Columbus"--more likely to think of what it means for someone in Wales to maybe want to "discover" America but being stuck at home (belt and nails). If witchcraft is meant by "perimeter of nails"--because of Halloween?--OK, but I don't know the reference.
Post a Comment